Абаканский словарь: 10 названий, понятных только местным

Абаканский словарь: 10 названий, понятных только местным

В Москве «акают», а в Ярославле «окают». В Петербурге «кура» и «греча», в Сибири — «курица» и «гречка». Но в каждом городе есть куда более «сакральные» слова, которые нельзя понять лишь с помощью логики. Ведь именно по ним можно вычислить из толпы «своего» — местного жителя. Репаблик составил мини-словарь из 10 названий, которые понятны только местным.

Палик

Что это на самом деле: магазин «Палалар» знает каждый абаканец. В центре города он находится уже очень давно. А вот большая парковка, протянувшаяся вдоль магазинов, получила название палик. Известна она тем, что вечерами там любит собираться молодежь на машинах. Ходят шутки, что каждый абаканский парень, который покупает свою первую машину, первым делом должен прокатиться на ней по палику.

0_76ac4_bf251680_XXL.jpg

Брод

Что это на самом деле: сокращенное название городского бродвея — улицы Ленина. Он тянется от самого Парка Победы до СК «Абакан» и многие годы является любимым местом прогулок. Про него тоже ходят шутки, например, о том, что гулять там любят одинокие девушки, желающие с кем-нибудь познакомиться.

Лысый

Что это на самом деле: главная городская площадь города, расположенная у здания Правительства республики. Здесь проходят главные городские праздники и митинги. Но среди абаканцев такое название она получила благодаря статуе Владимира Ильича без головного убора. Также можно услышать выражение «посидеть на лысом» или «встретимся на лысом».

Pamyatnik-VLeninu-na-Perv.jpg

ГФ

Что это на самом деле: эту аббревиатуру можно расшифровать как готический фонтан. А расположен он во дворах за зданием МВД в так называемых бараках. Конечно, в архитектурном плане фонтан не является готическим, а карты и вовсе обозначают его просто «старым фонтаном». Вероятно, такое название он получил потому, что когда-то здесь собирались представители субкультур, в том числе и готы.

Зонка

Что это на самом деле: официальное название этого места — Парк культуры и отдыха. В народе известен как зона отдыха, ну, а сокращенно просто зонка. И судя по тому, как выглядел парк до благоустройства, название было весьма подходящим.

2016-05-27-20-57-50.jpg

Юбилейка

Что это на самом деле: так в народе называют целый район, расположенный на выезде из города. Все просто — один из самых давних и узнаваемых магазинов района носит название «Юбилейный».

Четвертый

Что это на самом деле: это еще один микрорайон города. Собственно, он и называется четвертый микрорайон, но кому хочется произносить так много букв?

8-2.jpg

Веста

Что это на самом деле: база, где уже много лет совершаются покупки, сейчас называется Итыгинская (по названию улицы). Может быть, дело в обилии разных магазинов, которые не стали объединять под одним названием. Но раньше все торговые точки называли базой «Веста». Так и привыкли. Раньше это место было известно кое-чем еще, если вы понимаете, о чем мы.

Драм

Что это на самом деле: еще одно сокращенное название культурного объекта в Абакане. Правда, называют так не только Драматический театр им. М.Ю. Лермонтова, но и расположенный рядом фонтан. Так что и тут уместными будут фразы «сидим на драме».

1225965164_009a.jpg

Хага

Что это на самом деле: японец бы подумал, что речь идет о городе или фамилии в его стране, а норвежцы — о чемпионке по лыжам. А абаканцы таким образом сокращенно называют Хакасский государственный университет. От студентов часто можно услышать фразу «учусь в хаге».

40_big.jpg

Предлагайте свои варианты типичного и прижившегося только в Абакане слэнга, и мы обязательно добавим их в словарь!

21963